楞严经全文网

安士全书:安世高大师度化蟒神

发布时间:2024-11-02 02:31:11作者:楞严经全文网
安士全书:安世高大师度化蟒神

度友全信

梁高僧传

汉洛阳僧世高。安息国王太子也。幼以至孝闻。赋性聪慧。博极群书。精天文医理。即鸟兽之音。无不辨之。自言前世出家时。有同学友好瞋。谏而不改。许以今世相度。时值灵帝之末。乃振锡江南。度昔年同学。行至 亭湖庙。此庙素着灵异。商旅往来。能分风上下。祷祀者不绝。高未至时。神从虚空。先告庙祝曰。某舟有沙门。可请上来。庙祝如其言。高同舟者三十余人。皆随往。神曰。吾昔在外国。与师学道。今为此庙之神。周回千里。皆吾所治。以宿生布施故。享福甚多。以瞋恚故。堕此神报。吾命且尽于旦夕。以祷祀多杀。恐堕地狱。愿师救吾。吾有绢千匹。并杂玩宝物。可为我营修佛事。高请相见。神曰。我形甚丑。众人必惧。高曰。无妨。众不怪也。神从床后出头。乃是大蟒。不知尾之长短。至高膝边。高向之持咒数遍。嘱付数声。蟒悲泪如雨。身形即隐。高取绢物辞去。即为建造东寺。以资冥福。未几有一少年。跪而谢高。倏然不见。高曰。此即 亭庙神也。得离恶形矣。后有人于大泽中。见一死蟒。身长数里。即今浔阳郡蛇村也。

〔按〕水陆神祇。若受荤血祷祀。未有不堕地狱者。世俗不知。一遇疾病。辄问卜求神。肆行杀害。徒累病人。雪上加霜。从苦入苦。

此正所谓呼诸魍魉。请乞福佑。欲冀延年。终不能得者也。东岳圣帝。于唐以前。亦曾偶用荤祭。故急求元珪禅师授戒。 事在唐高僧传 况其他乎。○此亦信中之一耳。然能不爽前世之约。信何如之。

《白话解》

不负前约,今世度友

(摘自《梁高僧传》度友全信)

汉朝时洛阳高僧世高是安息国王的太子,从小就因非常孝顺而出名,天性聪明有智慧,博览群书,精通天文和医理,就是鸟兽的声音也能分辨出其中的意思。他说自己前世出家的时候,有一个道友脾气大,多次劝告不能改正,就答应在今世度他。当时正是东汉灵帝末年,安士高在江南弘法,为度前世的道友,走到了共亭湖庙。这座庙的神平素非常灵验,商船来往,能以风助船行驶,祭祀祈祷的人很多。

安士高还没有到的时候,神就从空中预先告诉庙祝说:「某某船上有位沙门,可以请他到庙里。」庙祝就按照神的话去做,把安士高和同船三十多人都请来了。神说:「我从前在外国的时候,和法师一起学道,今天做了这个庙的神,方圆千里都是我管辖的范围。因为前世布施的缘故,所以这一世享福很多;因为瞋恚的缘故,所以这一世堕落为神。我的寿命就要完了,因为众人杀生祭拜我,恐怕下辈子我就会堕落地狱,希望法师救拔我。我有千匹绢和一些杂玩宝物,请拿去代替我弘扬佛法。」

安士高请他出来相见,神说:「我的形貌很丑,大家看见一定很害怕。」高说:「没有关系,大家不会怪你。」神从床后伸出头来,原来是一条大蟒蛇,不知道他的后面还有多长。他爬到安士高的膝盖旁边,安士高向他念了几遍咒,又嘱咐他几句,大蟒悲泪如雨,身体随即不见了。安士高拿了绢和物就离开了,用它修建了东寺,增加这个神的阴福。没有多久,有一个少年跪在高的面前道谢,忽然就不见了。高对大家说:「这就是共亭庙神,已经脱离他的原形了。」后来有人在大水中,看见一条死蟒,有几里长,这个地方就是浔阳的蛇村。

〔按〕:水陆神灵如果接受了有荤血的祷告和祭祀,就没有不堕落地狱的。世俗不知道这个道理,一遇到疾病,就求神问卦,大肆杀生。这样只能拖累病人,就好像雪上加霜,从苦入苦。这正是向魑魅魍魉呼救,请求保佑,适得其反。要想延年益寿,用这个办法是办不到的啊!东岳圣帝在唐朝以前,也偶然接受过荤祭,所以赶紧请元圭禅师授戒(此事在《唐高僧传》中有记载),何况其他福德并不具足的普通神灵啊!这也是讲信的一个例子,能够不违背前世之约,哪个能比得上!

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书